No exact translation found for جمع الحديث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جمع الحديث

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las nuevas empresas deben ofrecer una variedad de programas que difieran considerablemente de los de las existentes, para aumentar la diversidad en la radio y la televisión nacionales.
    ويجب أن تقدم الجمعيات حديثة النشأة طائفة برامج تختلف اختلافاً جوهرياً عما تقدمه الجمعيات الأخرى قصد إثراء التنوع الإذاعي الوطني.
  • Yo no sabía que tenías pasión por el arte moderno. En realidad, lo soy. Pero este es el arsenal.
    لم أعلم أنّك تهوى جمع الفن الحديث - أفعل بالواقع، لكن تلك هي الترسانة -
  • "El Sonido del Cielo" de Mirae Construcciones... con el uso apropiado de la estructura y el espacio... en la categoría de Arte Trascendente... recibió las notas más altas.
    تصميم صوت السماء لشركه مير جمع مقومات التقليدي والحديث للتصميم الناجح
  • El representante de Malí agradeció en nombre de su delegación la asistencia recibida con ocasión de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y apoyó las peticiones hechas por la República Bolivariana de Venezuela y Jamaica, que estaban relacionadas con su petición previa relativa al tratamiento de los representantes permanentes.
    وأعرب ممثل مالي عن امتنان وفد بلاده للمساعدة التي قُدمت أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة، وتابع الحديث عن الطلبات التي قدمتها جمهورية فنزويلا البوليفارية وجامايكا.
  • En relación con la petición de la Asamblea General, decidió informar a la Asamblea de que las razones que justificaban actualmente el mantenimiento de tasas distintas para funcionarios con y sin familiares a cargo en la escala de sueldos básicos/mínimos estaban directamente relacionadas con las prácticas de los Estados Miembros que mantenían esa diferencia en sus propios sistemas fiscales.
    وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة، قررت إبلاغ الجمعية أن الأساس المنطقي الحديث للإبقاء على معدلي المعيلين والعزاب في جدول المرتبات الأساسية/ الدنيا يرتبط مباشرة بممارسات الدول الأعضاء التي تبقي على هذا الفرق في النُظم الضريبة المطبقة فيها.
  • En el proyecto se pasa revista a los progresos realizados por Mozambique en materia de desarrollo durante los dos últimos años y se actualiza la resolución 57/104 de la Asamblea General sobre la cuestión, haciendo hincapié en las cuestiones humanitarias; se mencionan los principales problemas políticos, económicos y sociales a los que se enfrenta el país; y se presenta un marco jurídico y político adecuado para la realización de actividades de cooperación y asistencia a favor de Mozambique.
    ويستعرض مشروع القرار التقدم الذي حققته موزامبيق في مجال التنمية في العامين الماضيين، ويقدم صيغة حديثة لقرار الجمعية العامة 57/104 في هذا الموضوع، مع التركيز على المسائل الإنسانية؛ ويورد مشروع القرار أهم المشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها البلد، ويقدم إطارا قانونيا وسياسيا مناسبا للتعاون مع موزامبيق وتقديم المساعدة إليها.